Magari riusciamo persino ad usarlo a nostro vantaggio.
Platili smo ti da napraviš ureðaj, ne i da ga daš ostatku sveta.
Ti abbiamo pagato per sviluppare il dispositivo, non per renderlo disponibile al resto del mondo.
Nadam se da zna kako vatre gore i da ga sotonini zlodusi išèekuju.
Spero che sappia che le fiamme sono alte e Satana lo attende.
Samo jedno porodièno okupljanje... gde svako može da iznese svoje brige i... da ga ostali èuju.
Solo una... riunione di famiglia, dove ognuno puo' esporre le sue preoccupazioni e... venire ascoltato.
Mozemo i da ga obesimo ili mu glavu odsecemo!
Possiamo impiccarlo o tagliargli la testa?
Da li bi pomoglo ako bih rekao da sam joj ponudio svoje srce i da ga je ona zgazila?
Ti farebbe stare meglio sapere che le ho offerto il mio cuore e che lei l'ha, tipo, calpestato?
Ako ostanete ovde, probaæu da pronaðem trola i da ga pojurim.
Se aspettate qui, provero' a rintracciare il troll e a dargli la caccia..
Mislila sam da si rekla da veæ zna, i da ga nije briga.
Mi sembra avessi detto che lo sapeva gia'. E non gli importava.
Èak i da ga nema u filmu, kraj bi bio isti.
Se non fosse presente nel film, questo finirebbe esattamente nello stesso modo.
Unapred sam se radovao, da se pojavim, da uðem u ring, i da ga srušim na pod.
Speravo di arrivare qui, salire sul ring e buttarlo a terra.
Znaš, da ga odvede ispred bolnice, i... da ga ostavi tamo gde æe biti nadjen.
Sai, portarlo in un ospedale... E lasciarlo lì dove avrebbe potuto essere trovato.
Zamrznuæemo mu sve raèune èak i da ga je otvorio na svog psa.
Ma congela tutti i suoi conti, anche se ne ha uno intestato al cane.
Probaj da hakuješ kod i da ga iskljuèiš.
Va', cerca di hackerarlo e spegnerlo. Aspetta.
Znam da sam bio ovde da bih voleo Ethana i da ga uèinim sreænim.
Sapevo che ero qui per amare Ethan e renderlo felice.
Mejnard piše da je dao poništenje princu Regaru i da ga je venèao sa nekom drugom u tajnom obredu u Dorni.
Qui Maynard dice di aver concesso un annullamento al principe "Ragger" e nello stesso tempo di averlo sposato a qualcun altro in una cerimonia segreta a Dorne.
Ako želiš da ostaneš živ, bolje nauèi da ga poštuješ i da ga se bojiš.
E anzi, se avete a cuore la vita... imparate a rispettarlo e a temerlo.
Raspadne se tako lako, ali ne plaši se da isplaziš svoj jezik i da ga okusiš.
Può crollare molto facilmente ma non aver paura di tirare fuori la lingua e assaggiarlo.
I ja sam mogao da spavam na samo metar od njega, tu u šumi i da ga fotografišem.
E anch'io mi sono addormentato a circa un metro da lui in piena foresta, e ho potuto fotografarlo.
Činjenica da u njemu vidimo sredstvo za prenos naših gena, i da ga zato volimo.
Quello che vediamo qui è il veicolo per i nostri geni, e quindi lo adoriamo.
Ono što PIPA i SOPA rizikuju da urade je da uzmu vekovima star pravni koncept, nevin dok se ne dokaže suprotno, i da ga preokrenu - kriv dok se ne dokaže da je nevin.
Quello che PIPA e SOPA rischiano di fare è prendere una massima legale vecchia di secoli "innocente fino a prova contraria", e ribaltarla -- "colpevole fino a prova contraria".
Dakle ovo mi je bilo veoma zanimljivo, ideja da uzmem video sa ekrana i da ga stavim u stvaran život, ali i da dodam interaktivnost skulpturi.
È stato molto interessante, questa idea di togliere i video dallo schermo e metterli nella vita vera, e aggiungere anche interattività alla scultura.
Razmišljala sam o priči u kojoj, da sam ja na njegovom mestu, ko bi mogao da bude tamo i da ga gleda?
Quindi pensavo a una storia, in cui, se io mi trovassi in questa posizione, chi potrebbe star lì a guardarmi?
Bumbari su jedna od nekoliko vrsta pčela na svetu koje su sposobne da se drže za cvet i da ga vibriraju, a to rade trešenjem svojih mišića za letenje na frekvenciji koja je slična muzičkoj noti C.
I bombi sono un tipo di ape, uno dei pochi in grado di attaccarsi al fiore e farlo vibrare, usando la vibrazione dei muscoli alari, con una frequenza pari a quella della nota DO.
Pa, to nije bilo dovoljno brzo za mene, zato signalizujem da ću da skrenem i da ga prođem ali dok sam hodao, pogledao sam ga da vidim šta radi a on je radio ovo.
Non era abbastanza veloce per me. Quindi metto la freccia e le giro attorno, e mentre cammino, guardo cosa sta facendo, e stava facendo questo.
Automobil je slična stvar, a deca mogu da sednu u automobil i da ga voze.
Una macchina è un oggetto simile, e loro possono entrare in una macchina e guidarla.
Bilo je potrebno da nađemo aktere koji bi mogli da prikupe ovo raspršeno znanje u društvu i da ga koriste kako bi donosili bolje i poštenije odluke.
Serviva anche trovare attori in grado di afferrare questa conoscenza distribuita nella società e usarla per prendere decisioni migliori e più giuste.
To je zapravo ključni izazov dizajna - kako da se izborimo sa složenošću, sa svim softverom, i da ga primenimo tako da ga korisnik ne vidi.
E qui inizia la sfida del design: come prendiamo tutto questo software così complesso e lo sviluppiamo in modo che l'utente non lo veda?
Tako da oni koje je društvo nekad smatralo hedikepiranima sada mogu sami da grade svoj identitet pa čak i da ga dalje menjaju dizajnirajući svoje telo kao neko ko na to ima pravo.
Così le persone che la società una volta considerava disabili possono ora diventare gli architetti delle loro identità e per di più continuare a cambiare quelle identità disegnando i loro corpi avendone la responsabilità.
I ako želimo da izbegnemo "uspeh-propast sindrom." treba da pratimo samo ovih osam principa. Jer oni nisu samo način da do uspeha dođemo, već i da ga zadržimo.
E se vogliamo evitare "la sindrome successo-fallimento" Dobbiamo seguire questi otto principi. Perchè questo non è solo come si raggiunge il successo, è come lo manteniamo.
Da uzmem nešto što je očigledno lažan trik i da ga učinim da izgleda stvarno.
E fare qualche cosa che sia un trucco finto e farlo sembrare reale.
I uzevši Gospod Bog čoveka namesti ga u vrtu edemskom, da ga radi i da ga čuva.
Il Signore Dio prese l'uomo e lo pose nel giardino di Eden, perché lo coltivasse e lo custodisse
I žena videći da je rod na drvetu dobar za jelo i da ga je milina gledati i da je drvo vrlo drago radi znanja, uzabra rod s njega i okusi, pa dade i mužu svom, te i on okusi.
Allora la donna vide che l'albero era buono da mangiare, gradito agli occhi e desiderabile per acquistare saggezza; prese del suo frutto e ne mangiò, poi ne diede anche al marito, che era con lei, e anch'egli ne mangiò
Zapovediće sveštenik da povade kamenje na kome je bolest i da ga bace iza grada na mesto nečisto.
il sacerdote ordinerà che si rimuovano le pietre intaccate e si gettino in luogo immondo, fuori di città
Rezane bogove njihove spali ognjem, nemoj da se polakomiš na srebro ili zlato što je na njima i da ga uzmeš, da ti ne bude zamka, jer je gadno pred Gospodom Bogom tvojim.
Darai alle fiamme le sculture dei loro dei; non bramerai e non prenderai per te il loro argento e oro che è su di quelle, altrimenti ne resteresti come preso in trappola, perché sono un abominio per il Signore tuo Dio
Sada, dakle, Izrailju, šta ište od tebe Gospod Bog tvoj, osim da se bojiš Gospoda Boga svog, da hodiš po svim putevima Njegovim i da Ga ljubiš i služiš Gospodu Bogu svom iz sveg srca svog i iz sve duše svoje,
Ora, Israele, che cosa ti chiede il Signore tuo Dio, se non che tu tema il Signore tuo Dio, che tu cammini per tutte le sue vie, che tu l'ami e serva il Signore tuo Dio con tutto il cuore e con tutta l'anima
Podaj mu najam njegov isti dan, i da ga ne zadje sunce u tebe, jer je siromah i tim dušu drži, da ne bi zavikao na te ka Gospodu, i bilo bi ti greh.
gli darai il suo salario il giorno stesso, prima che tramonti il sole, perché egli è povero e vi volge il desiderio; così egli non griderà contro di te al Signore e tu non sarai in peccato
I tako se car vrati, i dodje do Jordana; a Juda dodje do Galgala da srete cara i da ga prevede preko Jordana.
Così piegò il cuore di tutti gli uomini di Giuda, come se fosse stato il cuore di un sol uomo; essi mandarono a dire al re: «Ritorna tu e tutti i tuoi ministri
Jer Jezdra beše upravio srce svoje da istražuje zakon Gospodnji i da ga izvršuje i da uči Izrailja uredbama i zakonima.
Infatti Esdra si era dedicato con tutto il cuore a studiare la legge del Signore e a praticarla e ad insegnare in Israele la legge e il diritto
Da nas blagosilja Bog, i da Ga se boje svi krajevi zemaljski!
La terra ha dato il suo frutto. Ci benedica Dio, il nostro Dio
Na narod licemerni poslaću ga, i zapovediću mu za narod na koji se gnevim, da pleni i otima, i da ga izgazi kao blato na ulicama.
Contro una nazione empia io la mando e la comando contro un popolo con cui sono in collera perché lo saccheggi, lo depredi e lo calpesti come fango di strada
I ja prve godine Darija Midijanina stadoh da Mu pomognem, i da Ga potkrepim.
e io, nell'anno primo di Dario, mi tenni presso di lui per dargli rinforzo e sostegno.
I predaće Ga neznabošcima da Mu se rugaju i da Ga biju i razapnu; i treći dan ustaće.
e lo consegneranno ai pagani perché sia schernito e flagellato e crocifisso; ma il terzo giorno risusciterà
Zato zapovedi da se utvrdi grob do trećeg dana da ne dodju kako učenici njegovi noću i da ga ne ukradu i ne kažu narodu: Usta iz mrtvih; i biće poslednja prevara gora od prve.
Ordina dunque che sia vigilato il sepolcro fino al terzo giorno, perché non vengano i suoi discepoli, lo rubino e poi dicano al popolo: E' risuscitato dai morti. Così quest'ultima impostura sarebbe peggiore della prima!
I oni čuvši da je živ i da Ga je ona videla ne verovaše.
Ma essi, udito che era vivo ed era stato visto da lei, non vollero credere
Bolje bi mu bilo da mu se vodenični kamen obesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednog od ovih malih.
E' meglio per lui che gli sia messa al collo una pietra da mulino e venga gettato nel mare, piuttosto che scandalizzare uno di questi piccoli
A kad razume Isus da hoće da dodju da Ga uhvate i da Ga učine carem, otide opet u goru sam.
Ma Gesù, sapendo che stavano per venire a prenderlo per farlo re, si ritirò di nuovo sulla montagna, tutto solo
A kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da Pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor.
La disputa si accese a tal punto che il tribuno, temendo che Paolo venisse linciato da costoro, ordinò che scendesse la truppa a portarlo via di mezzo a loro e ricondurlo nella fortezza
I neka dovedu konje da posade Pavla, i da ga prate do Filiksa sudije.
Siano pronte anche delle cavalcature e fatevi montare Paolo, perché sia condotto sano e salvo dal governatore Felice
0.76706004142761s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?